American Poetry in the Age of Whitman and Dickinson

Gurney Halleck

with one comment

Gurney Haleck (from the Dunepedia)

I love survivals of forgotten poets in popular culture. This one (it’s two, actually) comes from Dune, which I was inspired to reread by the recent heat wave. Or rather, read for the first time: as a teenager, I found the book too tedious to finish.

One of the characters, Gurney Halleck, is a warrior and troubadour; he serves the House of Atreides. Though played by Patrick Stewart — Capt. Picard — in the David Lynch film, Frank Herbert’s description posits a far less handsome man:

Gurney Halleck strode alone at the point of the crowd, bag over one shoulder, the neck of his nine-string baliset clutched in the other hand. They were long-fingered hands with big thumbs, full of tiny movements that drew such delicate music from the baliset.

The Duke watched Halleck, admiring the ugly lump of a man, noting the glass-splinter eyes with their gleam of savage understanding. Here was a man who lived outside the faufreluches while obeying their every precept. What was it Paul had called him? “Gurney, the valorous.”

Halleck’s wispy blond hair trailed across barren spots on his head. His wide mouth was twisted into a pleasant sneer, and the scar of the inkvine whip slashed across his jawline seemed to move with a life of its own. His whole air was of casual shoulder-set capability.

The character’s name is a compound allusion, derived from the names of two poets with warrior associations: Ivor Gurney (1890-1937) and Fitz-Greene Halleck (1790-1867). The associations are particularly fitting with the former, since the real Gurney, a Brit, was a soldier and musician. Halleck, an American, was a clerk and poet, but he wrote one of the more beloved martial poems of the nineteenth-century, “Marco Bozzaris,” a favorite even of Emily Dickinson. (Actually, I don’t know why I say even: Dickinson is a pretty good index of nineteenth-century taste.) The poem is set in the Greek War of Independence, fought against the Ottoman Empire. Bozzaris (also written Botsaris) was a Suliote warrior. Halleck’s poem describes the raid in which Bozzaris fell:

Read the rest of this entry »

Written by Ben Friedlander

July 25, 2010 at 12:31 am

“…the condition of a frog…”

with one comment

Ralph Maud at the recent Charles Olson Centenary Conference in Vancouver

Twentieth-century detour…

I mentioned yesterday that Charles Olson’s Reading at Berkeley appeared as a pamphlet in 1966, and that Ralph Maud later produced a more accurate transcript with notes. Maud published his version as The Berkeley Reading: A Triptite Edition … For Use in English 414, Spring 1970, Simon Fraser University. What a class that must have been!

George Butterick relied on Maud’s transcript for his own annotated version, which appeared in the first volume of Muthologos: The Collected Lectures and Interviews (1979). That essential two-volume collection has been out of print for several years … but now, thanks to Maud, a new, single-volume edition is on the way. A decade ago, Maud published his “Specifications for a New Edition” (in the Minutes of the Charles Olson Society), so I have an idea of the improvements involved. They will be welcome.

Talonbooks, the publisher, has a beautiful page for the new edition here, and Amazon is offering a 34% discount for pre-orders (link). Unless I’m mistaken, the cover highlights Olson at Berkeley, a different view of the podium from the cover of the old Coyote pamphlet.

Here’s another excerpt from the reading; it too touches on nineteenth-century American culture — incoherently, but also suggestively:

… the thing I propose to do tonight is to read you the longest poem I have ever been unable to sustain, but the one I believe in the most … simply because … it has such a weak backbone that there’s a nerve in it, only, like that principle of the condition of a frog, elementary — Not the synapse. The synapse is easy; it’s the neural condition that’s difficult. To simplify the neural is what I honestly believe is what’s up, another way of saying the whole biological picture of the organism is wrong, I mean, that captured frog of Calaveras County is that kind of bullshit, that this society makes its heroes of its poets Mark Twain and Robert Frost, and elects presidents of Kennedys and Johnsons. I mean, until we realize that each one of us is as hard as we’re made or can make ourselves — and that’s the stone, not this live frog hidden. Even that beautiful Melville can’t get over that fact, which is the source of Pierre

Olson refers once more to Twain at the end of the reading, in a difficult and also troubling passage that refers to sentimental culture as “those fucking — not those cemetery things, but those lithographs of ladies loves”; also as “those gooky fucking Valentine lousy cemetery poets.” By “gooky” Olson surely meant “goopy,” but the racial slur — this is 1965 — must have entered quickly into consciousness, since he segues right away to China (or back to China, since it was mentioned briefly earlier in the reading). He says, “that lousy middle culture and middle class and middleness … is the neo-capitalism of China.” The passage is all about revulsion: sentimental culture, cheap wristwatches for export, goopiness … and a certain kind of cleanliness. All of these things disgust. What’s needed then is the right kind of cleanliness:

When he entered Peking, [Mao] gave soap out to scrub those fucking streets, or, like Baltimore, those goddamn stoops of Peking. I mean, you know, there is disease, outside the United States: water disease, rat disease, yellow disease, all sorts of bunonic shit. Christ, we’ve taught cleanliness to the world. Well, then. let us be clean.

I’ve had these passages marked for some time, thinking to write an essay on “manifest domesticity,” Pierre, and Olson. Well, one of these days …

Written by Ben Friedlander

July 24, 2010 at 12:24 pm

Philip Freneau or Raymond Queneau?

leave a comment »

By circumstance, not design, I’ve been on vacation from this blog for a few months, with much of my attention focused on Charles Olson, a poet who flourished long after the age of Whitman and Dickinson … though he certainly had his roots in that age. Olson began his career as a Melville scholar, tracking down Melville’s library and writing a superb book on Moby-Dick. Unlike many other Melville scholars, moreover, he was also pretty engaged with the poetry. He owned the Constable edition of Melville’s works and heavily annotated the volume of Poems, as well as the two volumes of Clarel, a book Olson wanted Grove Press to reprint with his own introduction. I hope to post a few notes on all that in the coming months.

But right now I want to mark an anniversary. Forty-five years ago today, on July 23rd, 1965, Olson closed the Berkeley Poetry Conference with a notorious reading: there was very little recitation involved; Olson spoke instead in a stream of consciousness, tripping on the edge of coherence. Libbie Rifkin has written a fine analysis of this reading, which she takes to be a defining moment … not so much for what Olson said, as for the social vectors he tried to direct. As she writes in Career Moves:

It was a difficult speech act to bring off. Olson’s performance — considered by some to be a tour de force, while others walked out — embodied the contradictory dynamics at work in the conference and the tensions within the community at large. Billed as a “reading,” identified by the poet himself as a “talk,” and later derided as a “filibuster,” it has been viewed both as a brilliant enactment of the open-form poetics that Olson is credited with founding, and as a drunken ramble.

Rifkin’s book is on the avant-garde as “counter-institution,” a word whose equivocal meaning reproduces the equivocal status of Olson’s reading.

In 1966, the text of Olson’s reading was published as a pamphlet by Coyote Press (in a transcript by Zoe Brown; a later transcript by Ralph Maud formed the basis for the version in Muthologos). Here’s the ending of Maud’s version; Olson is riffing here off  a name from his adolescence:

It’s like Frenaud, that poet, the French poet, whom we — you know, the French poet that was at Spoleto was a man I never heard of, named Frenaud. And I said, “You don’t mean Philip Freneau?” (LAUGHTER.) You know, like, I’m so fucking American I didn’t even know that there was some guy like Quasimodo, a French poet named Frenaud. (LAUGHTER.) Sounded like Qu-Quineau or some — I mean, a water — I mean, I don’t know. But if there’s only — if I ever heard a name Frenaud, it was Philip Freneay; you know, that contemporary of the American Revolution and that very good, by the way, writer of Castle Otranto literature, better than it. You know, the commonness of John Smith, who replaced, I believe directly, William Shakespeare, has only been caught up with, in fact, I think, I really think, and it’s not plop and shit, in Berkeley since the — the day this fucking Conference started. And that’s why we were all fucked up two years ago; literally, like the eighteenth century. I mean, what a — what a breakthrough! (TAPE ENDED HERE.)

The poet at Spoleto was, in fact, named Frenaud, but better than the echo of Freneau is the leap Olson makes to Queneau. Talk about your long eighteenth century. It swallows the nineteenth century whole. Another white whale.

Written by Ben Friedlander

July 23, 2010 at 2:21 pm

R.I.P. Frank Frazetta

with 2 comments

Click for a readable image

I’ve been meaning to write about this surprising new edition of Longfellow’s Dante, brought out by Del Rey Books, the science fiction imprint of Random House. And yes, it’s a video game tie-in.

I’m not a player, so I can’t say anything about the game (this is not snobbery on my part, I’m inept — I haven’t tried a game since pinball made me its Charlie Brown) … but the treatment of the text is loving. If that’s any indication, the game must be terrific.

The cover copy is priceless: The Literary Classic That Inspired the Epic Video Game from Electronic Arts.” And likewise the back: “The timeless classic of a journey through the horrors of hell … The action adventure blockbuster that’s rocking the video-game world.” Included: a 16-page full-color insert, with screen shots of the game and art by William Blake and Gustav Doré. The effect reminds me of Deadliest Warrior: there too a little research heightens the pleasure of make-believe — a geeky dress-up pleasure in that case, pop mythology in this one.

And there’s also an introduction, a good one, by Jonathan Knight, the game’s executive producer, and also — I love this — a note on the text. Unless I’m missing something, no individual is credited, but someone went to Harvard and looked at Longfellow’s papers: the annotations are as Longfellow wanted them, and for the first time. I’ve seen less credible texts on college syllabi. [1]

I wanted to spend some time with this edition and with the game’s website — and some of the online commentary — before writing this post, but I’ve been busy with end-of-semester stuff. Meanwhile, Frank Frazetta died today, at age 82. It seemed appropriate to mention the book in his memory. I’ve never played video games. But Conan? Bran Mak Morn? Yeah, I’ve spent some time in those worlds, which I associate as much with Frazetta as I do with their creator, Robert E. Howard. I wouldn’t have thought before now to link Howard with Dante, but Howard’s publisher, Del Rey, has done that for me, by way of Frazetta. Take a look at the image below, and then at the new Longfellow cover. Frazetta’s art is clearly an inspiration. If not directly, then through a chain of artists who influenced artists who influenced the artists at Electronic Arts.

Enjoy a long afterlife, Frazetta.

Note

1 [Back to text] Del Rey’s website lists Matthew Pearl and Lino Pertile as authors, and it would make sense if they had a role in the editing — Pearl wrote The Dante Club, a novel in which Longfellow is a character, and Pertile teaches Dante at Harvard — but I can’t confirm that.

Written by Ben Friedlander

May 10, 2010 at 9:57 pm

In Praise of the Variant

leave a comment »

One of the more depressing things I’ve read lately:

Jo Ann Boydston, the editor of the complete thirty-seven-volume edition of John Dewey’s writings, dolefully reports that to her knowledge not a single study of Dewey has ever referred for evidence to the enormous end-of-volume apparatus of rejected variants.

That’s from D. C. Greetham’s 1996 PMLA article “Textual Forensics,” a nice summary of the state of textual studies at the end of the last century.

Boydston’s comment gave me an idea for a new feature here … “Variant of the Month.” A chance to draw some attention to the unsung labor of editors, and a chance also to share to some of the delights of a scholarly edition.

With specific regard to nineteenth-century American poetry, the pool of available authors will not be very large. But there are still some options. Dickinson and Whitman, of course; and Emerson too. Also Stephen Crane, Jones Very … and there’s an interesting variant noted on occasion in a reading edition. I may even mention a variant I’ve discovered on my own.

But since Melville’s poems have only just been published as part of the Northwestern-Newberry edition of The Writings of Herman Melville, I thought I’d begin with something from that volume, which was edited by Robert C. Ryan, Harrison Hayford, Alma MacDougall Reising, and G. Thomas Tanselle. [1] Read the rest of this entry »

Poems of Places 11

leave a comment »

From Poems of Places, vol. 1, England 1 (London: Macmillan and Co., 1877), edited by Henry Wadsworth Longfellow:

[Laken]

To A Bird That Haunted the Waters of Laken in the Winter

O melancholy bird, a winter’s day,
Thou standest by the margin of the pool;
And, taught by God, dost thy whole being school
To patience, which all evil can allay:
God has appointed thee the fish thy prey;
And given thyself a lesson to the fool
Unthrifty, to submit to moral rule,
And his unthinking course by thee to weigh.
There need not schools nor the professor’s chair,
Though these be good, true wisdom to impart:
He who has not enough for these to spare
Of time or gold may yet amend his heart,
And teach his soul by brooks and rivers fair:
Nature is always wise in every part.

— Lord Thurlow

Written by Ben Friedlander

April 9, 2010 at 9:12 am

Moby Dick Meets Eel Queen

leave a comment »

Click on image for larger view

By way of Caleb Crain’s blog, I’ve just learned about a wonderful online resource: a complete archive of the Melville Society Extracts, covering the years 1969 to 2005 (link). There are 127 issues in all, one an index of issues 49 to 72. Each issue has its own link, but the pages are reproduced as image files, so this is not a searchable database. But a useful one? Hell yes.

Fun too. The page shown to the right (from issue 2 [August 15, 1969]) includes the following tidbit under the heading “Media”:

Saturday morning TV pabulum this summer includes an animated children’s series in color on the doings, mostly beneath the surface of the sea, of Tom and Tug and their attendant seal. They are extricated from assorted difficulties by a benign and cuddly white whale. The episode I saw on WVTW-TV of Charlotte, N.C., was entitled “Moby Dick Meets Eel Queen.” When I sought further information from my fellow TV-viewers, ages six and seven, they expressed mild surprise that I didn’t know about white whales.

It looks like I have another project to keep me busy: going through the archive, in search of entries on Melville’s poetry.

Meanwhile, the Moby Dick FAQ (link), devoted to the Hanna Barbera cartoon, not Melville’s novel, provides a thumbnail of Moraya, The Eel Queen. Minimal searching turns up a few snippets of the cartoon, though I’ve no idea how long those will remain online. Moby Dick and the Iceberg Monster is one, available complete.

Written by Ben Friedlander

April 7, 2010 at 9:14 am

Posted in Melville, scholarship

Tagged with ,

falling into a lump, or flowing in waves

with 4 comments

It is time, indeed, that men and women should both cease to grow old in any other way than as the tree does, full of grace and honor.
— Margaret Fuller, Woman in the Nineteenth Century

But men and women aren’t trees, and Margaret Fuller wasn’t fated to enjoy a graceful old age.

In July of 1850, when she was 40 years old, Fuller’s ship from Europe, the Elizabeth, struck a sandbar within sight of Fire Island. The sudden jolt loosened Hiram Powers’ statue of John C. Calhoun, which was lashed in the hold, and the marble tore a hole through the hull. With the tide rising and a heavy storm coming down, the ship began to take on water at an alarming rate.

Fuller might have saved herself by swimming to shore with the aid of a sailor, but she refused to leave her husband — who couldn’t swim — and she refused to be separated from her two-year-old son, who couldn’t be carried in the rough sea.

When Emerson heard the news of Fuller’s drowning, he sent Thoreau to search for her body and effects. Some of Fuller’s manuscript material was recovered, but her book on the Italian revolution — she and her husband had been participants — was lost forever in the waves. Years later, in Cape Cod, Thoreau wrote:

Once … it was my business to go in search of the relics of a human body, mangled by sharks, which had just been cast up, a week after a wreck. …

Close at hand they were simply some bones with a little flesh adhering to them. … There was nothing at all remarkable about them, and they were singularly inoffensive both to the senses and the imagination. But as I stood there they grew more and more imposing. They were alone with the beach and the sea, whose hollow roar seemed addressed to them, and I was impressed as if there was an understanding between them and the ocean which necessarily left me out, with my snivelling sympathies. That dead body had taken possession of the shore and reigned over it as no living one could, in the name of a certain majesty which belonged to it.

Thoreau also died young. Emerson, the oldest, lived longest, to the very edge of his 79th year, though he suffered from dementia in his last decade, forgetting words and friends and then himself. After 1872, he wrote little, and then nothing, rereading his old journals while evincing a great contentment, sinking slowly into oblivion. In his last series of lectures, The Natural History of the Intellect, he wrote of memory:

Without it all life and thought were an unrelated succession. As gravity holds matter from flying off into space, so memory gives stability to knowledge; it is the cohesion which keeps things from falling into a lump, or flowing in waves.

I like to think of my scholarship and poetry as autonomous activities, with occasional points of crossing. Most of those points are marked in pencil in my books. Sometimes, I try to gather them up, to make a line, to make a text. The text above was written for a poetry reading in New York, with Fanny Howe. I’m not sure why I thought it was necessary, or even a good idea, but I wanted to set the three quotes alongside my own work, much of which recently loops tangentially from hospital and nursing home. Fuller’s dream, Thoreau’s appraisal, Emerson’s accedence: three incommensurate stances I’d like, somehow, to reconcile.

Written by Ben Friedlander

April 6, 2010 at 8:42 am

Good Gray Fade

leave a comment »

Walt Whitman Service Area, New Jersey Turnpike

Rereading the Calamus poems this morning I had a realization, an obvious one — but then, who am I to turn down a belated insight? To wit: Whitman’s general tendency is to start with a magnificent sweep of language, then peter out into short bursts of speech. This is the case with the first edition of Leaves of Grass, which starts with the long preface and long first section (“Song of Myself”), then ends with several shorter sections; and this is the case with the work when it’s surveyed chronologically — there are very few poems of more than a single page after 1867.

And this is the case with the Calamus poems in 1860: though none of the sections is really long, yet the length steadily decreases as the poem goes forward. There are 45 sections, and after the 26th all are eight lines or fewer.

I’m guessing that someone has written about this. I’ll have to check. In the meantime, what it makes me think is that the negative judgments of Whitman’s late work are misleading, in that they ascribe to old age a tendency (understood in that context as a fading of powers) that Whitman had made space for since the very beginning. The question is “Why?” Why make space for what looks like a fading or petering out? Is it honesty alone that has him show this, or is it a tendency central to Whitman’s project? Curious.

Written by Ben Friedlander

March 31, 2010 at 10:58 am

Posted in Whitman

Tagged with ,

Margaret Fuller’s Running Heads

with 2 comments

Click on the image for a link to the book

I have a thing for running heads. They’re a compositional device that bridges the gap between text and paratext, or can, though it’s not always clear who’s responsible. A case in point: the first edition of Margaret Fuller’s Woman in the Nineteenth Century, which was brought out by Horace Greeley in 1845. Though I know from some of the scholarship that Fuller was responsible for the frontispiece (shown at the left), I don’t know what sort of role she played in the other aspects of the book’s design. It’s hard to imagine that anyone but the author would write running heads such as

CAN WE TRUST AN EARTHLY FATHER?

or

BOND-MAIDS! BRUNHILDAS!

— but you never know.

One of the curious things about the running heads is that they change direction about an eighth of the way into the book. Up until page 25 (after the preface and first page of the text proper, that is), the headers spell out Fuller’s title, with

WOMAN IN THE

and

NINETEENTH CENTURY.

sitting atop the verso and recto pages, respectively. Starting at page 26, the versos read

WOMAN IN THE NINETEENTH CENTURY.

and the rectos begin to have descriptive headers. Here’s a complete list (with page numbers in parentheses, and a few illustrations interspersed): Read the rest of this entry »

Written by Ben Friedlander

March 29, 2010 at 6:59 pm

Posted in book history

Tagged with ,

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.