Poems of Places 10
From Poems of Places, vol. 14, Spain 1 (Boston: Houghton, Osgood and Company, 1877), edited by Henry Wadsworth Longfellow:
[Italica]
Fabius, if tears prevent thee not, survey
The long dismantled streets, so thronged of old,
The broken marbles, arches in decay,
Proud statues, toppled from their place and rolled
In dust, when Nemesis, the avenger, came,
And buried, in forgetfulness profound,
The owners and their fame.
Thus Troy, I deem, must be,
With many a mouldering mound;
And thou, whose name alone remains to thee,
Rome, of old gods and kings the native ground;
And thou, sage Athens, built by Pallas, whom
Just laws redeemed not from the appointed doom.
The envy of earth’s cities once wert thou, —
A weary solitude and ashes now.
For fate and death respect ye not: they strike
The mighty city and the wise alike. Read the rest of this entry »
Emily Dickinson and the Battle of Ball’s Bluff
I guess one purpose of a blog is self-advertisement, so I may as well announce that I have an essay in the October PMLA, a special issue on the topic of war. My contribution looks closely at one of Emily Dickinson’s Civil War poems, a soldier elegy written for a distant relative, Francis Howard Dickinson, who was killed at the Battle of Ball’s Bluff. The elegy, as I read it, was written specifically for publication, though it didn’t see print until 1890. I base my inference on a variety of contextual cues … but I won’t repeat myself here. You can read the essay, if you think it sounds interesting. Or you can take a peek at an excerpt given by Robin Tremblay-McGaw at X-Poetics (one of my favorite blogs).
What really tickles me about Robin’s excerpt: she cites me in the midst of an interview with Beverly Dahlen (link here). I consider Bev one of the five or six most important teachers I’ve ever had, and the most important outside of any actual school. I’m in debt to her in particular for leading me to think more carefully about Dickinson and the Civil War. Back in 1985, in the literary journal Ironwood, Bev published an essay on Dickinson and abjection that included a picture of the dead at Antietam. I was already convinced that the war was a key to understanding Dickinson’s work, so I told her how thrilled I was to see her make the connection, which was unusual at the time. No, no, she replied, saying something like, “I already regret including that picture; it was a frivolous juxtaposition.” I tried to say otherwise, but she just shook her head no.
Out of this brief exchange began a correspondence. And Bev, though far kinder to my dubious reasoning than she was to her own flash of insight, brought me by turns to see how inadequate my reasoning was. Some of our conversation concerned a poem from the end of the war, “Further in Summer than the Birds.” I was convinced — and still am — that the variant word choice “Antiquest,” an intensification of “Antiquer,” intimates “Anti-quest,” accentuating the hint, perhaps, of Antietam in antique. But Bev was not convinced. And this, along with her prodding questions, led me to see more clearly than any methodological training I ever received what a compelling account of Dickinson and the Civil War might require. That was almost a quarter century ago! Graduate school — and research — and dissertation — and publication — were all a long way off. But the work got started then.

The photographs are from a summer visit to the site of the battle in Virginia. I was surprised that the tour guide in costume wore a Union uniform, though Ball’s Bluff is in the South (and the battle was an early, decisive victory for the Confederates). The view through the trees looks beyond the Potomac into Maryland (I’m pretty sure). Dickinson’s poem mentions the river in the first quatrain:
When I was small, a Woman died —
Today — her Only Boy
Went up from the Potomac —
His face all Victory
The state in the last:
I’m confident, that Bravoes —
Perpetual break abroad
For Braveries, remote as this
In Yonder Maryland —
Meanwhile, since this is America, Ball’s Bluff is now a shopping center.
A Vast Extent of Brine
I’m a big fan of the University of Michigan’s digital library, Making of America. MOA gives page images for some 10,000 nineteenth-century American books. The format is far from ideal — for online reading I prefer the Internet Archive — and the images are poorly formatted for printing (which may be due to Michigan’s proprietary interest in selling bound reprints), but the material itself is invaluable. I’ve spent many hours there browsing, finding incredible things. Incredibly useful, important, memorable, and delightful. Also: incredibly strange, amusing, dreadful, and dull.
The item below falls somewhere in the latter camp. To me, it’s dreadful amusing; to you, perhaps, dreadful dull.
Choice rhymes follow, with thumbnails that open onto larger views; click on the title page for a link to the complete text.
Can I Complain?
How often have you opened a book in the middle and found something interesting, only to get frustrated trying to find the right note? Not often? Well, it happens to me all the time. Most recently: while skimming Eric Gardner’s Unexpected Places, which looks to be a very fine book. But last night, skimming in bed, I had a little fit of frustration.
I was reading around in a section on a little-known temperance play. At one point, Gardner writes:
[W]hat at first glance might seem an apolitical stance is more usefully understood as a sense that temperance is a kind of uber-issue governing all political choices and more.
Which is followed by an endnote number: 41.
Now, this idea about temperance as “uber-issue” made me curious, not least because I occasionally teach a similar play, so I turned to the back of the book, to see what else might be said, and lo! there were no running heads. No top margin reading “Notes to Pages 70-75,” which would have been nice, since the reference I wanted was on page 71. Making matters worse: the header on page 71 gave the chapter title (“Black Indiana”) but no number, while the endnote section used numbers but not titles. So I went back to page 71, flipping to the start of the chapter — all the way back to page 56 — until I saw that “Black Indiana” meant “2,” and then I went to the endnote section again, flipping pages until I found “Chapter 2.” At which point I flipped a few pages forward, and came at last to the actual note.
Way too much work!
Really, books should be designed by people who use them.
OK, end of complaint.
Parker’s Kaleidoscope
In 1859, no longer able to speak from a pulpit (he had TB), Theodore Parker wrote a long letter to his congregation, in effect an autobiography. It was published as Theodore Parker’s Experience as a Minister, a book precious in its succinct eloquence, and surely one of the earliest retrospects on a revolutionary period. A premature retrospect, one might say, except that Parker, 49 years old, knew he was dying.
But the letter is not just a retrospect. Parker is also concerned here to set forth theological and political principles. At one point, he slyly notes that these principles often went disguised in literary drag. Only in this disguise, he implies, could his ideas be shared freely in public. Why? Because literature is a sphere apart, valued for its independence from worldly strife. Or rather, it operates under the illusion of that independence.
For Parker, the illusion is intrinsic to literature’s social function, a function he describes in terms Stuart Hall might embrace. An early member of “the party of resentment” (Harold Bloom’s derisive name for those who would reform the world through culture), Parker believed that literature is not simply an expression of social forces, but one of the ways those forces gain legitimacy. He also believed that literature’s ability to do good — which is to say, its ability to question legitimacy and so reshape society — is kept in check by the powers and authorities that control its dissemination. Read the rest of this entry »
While Shoddy’s on the Brain

To mark Maine’s ignoble defeat of the Gay Marriage law, here’s a song from another era, about another war that extended “from Gulf to Maine” (the war stretches even further today). As partial explanation of what’s meant by the chorus — and why it pertains to the present moment — here are some passages from an article by E. P. Whipple in The Atlantic Monthly (1871). The article begins in the Civil War, with the profiteers who grew fat on government money:
Soon came the cry from the camps that cheats at home were thriving on the miseries of the volunteers; that the soldier starved in order that the contractor might feast; especially that the defenders of the nation, hurrying from their homes to insure safety to the homes of their plunderers, were so sleazily clothed that they were literally left naked to their enemies and a word of ominous and infamous significance, a word in which is concentrated more wrath and wretchedness than any other in the vocabulary of the camp, the word shoddy, flew into general circulation, to embody the soldiers’ anathema on the soldiers’ scourge.
Then Whipple continues:
But it seems to us that a word of such ill repute should not be confined to one class of offences, but should be extended to follies, errors, vices, and policies which, though they boast of softer names, illustrate the same essential quality. For what is the essential characteristic of shoddy clothing? Is it not this, that it will not wear? In its outside appearance it mimics good cloth, but use quickly reduces it to its elemental rags. Now; it might be asked, have we, in our experience during the past ten years, been deceived by no other plausible mockeries of reality than shoddy uniforms? Have we not all, more or less, been wearing shoddy clothing on our minds and consciences? … The essential mischief of this shoddy clothing for the popular mind is due, in a great degree, to the name it assumes. It eludes the grip of thought by calling itself common sense. If its object were to distinguish itself thus from real sense, its modesty might be commended; but when its purpose palpably is to point the finger at all clear perception and sound thinking, its impudence merits the rod.
And more:
The meaning of common sense, then, is plain; but how often do we use the term as a cover for common nonsense, the nonsense which one mind has in common with others; or, what is worse, as a convenient phrase to impart dignity to any narrow opinion or obstinate misjudgment or foolish crochet, which we may personally pamper and pride ourselves upon, and thus give to our private whim the character of a universal belief. This shoddy common sense is the most detestable of all forms of nonsense.
— Detestable thinking certainly won yesterday.
“Shoddy on the Brain” is not exactly ”Battle Hymn of the Republic.” In denouncing the profiteers, it more or less dismisses the aim of stamping out slavery. Or anyway, it dismisses the notion that this is the actual aim. But after two editorial verses, the song veers elsewhere. The song itself is shoddy! Ending in a church, in marriage.
Anyway, for me today, shoddy is indeed on the brain.
The image comes from the Library of Congress American Memory website, from the collection America Singing: Nineteenth-Century Song Sheets. I found the Whipple article in a second collection: The Nineteenth Century in Print: Periodicals.
Go Forth
Walt Whitman is so much a part of our world, even still, I’ve not felt the need to mark his occasional appearances in popular culture. But yesterday, in a blog post for the Poetry Foundation, Edwin Torres drew attention to the use of Whitman by Levi’s, and I found myself getting more interested than usual in this sort of appropriation. His post is called “Brand World Atheist,” and in it he describes one of the company’s Whitman ads — which uses the text of “America” — as follows (you can see the ad here):
It’s a 60-second spot that uses a wax-cylinder recording of Whitman reciting the poem, black & white footage, jittery camera-work, and synthed-operatic soundtrack to create a manifesto-themed gauntlet thrown at America’s youth with the phrase “Go Forth” emblazoned as a nicely designed logo on a flapping banner at the end. The spot is basically a poetry video, using beautifully filmed images of the disenfranchised reflecting the poem’s tone without literal interpretation. [1]
And later, after mentioning the company’s “Declaration Gallery” (for leaving your own manifesto; Torres: “but isn’t that what Twitter’s for?”), he writes:
The Go Forth campaign has a patina of self-seriousness in its, “getting a platform to sound out,” …very Rebel Without A Cause. Expertly designed around a unifying theme: to be heard and seen, not even understood, just acknowledged so that you may go forth and discover your voice. Core values in America’s heartland of equal chances, right? Re-imagine America as a teen. Use language in the reinvention of American youth that reflects each generation’s media-drenched libido. And the retro-hooligan implied under the layers of a smoothed-over-DIY-aesthetic is what obscures the poem that tries to mix rebellion with business. Read the rest of this entry »
Edward Rowland Sill on Bedtime
Edward Rowland Sill (1841-1887) first caught my eye because he taught high school in Oakland and later taught at U.C. Berkeley. I did some of my schooling at Berkeley, and lived in Oakland for over a decade. Not that I’m rah rah for California. But I noticed it, the link I mean. And I later noticed the tortured praise in the following paragraph, written for an anthology of forgotten poets from the nineteenth century:
In the 1930s, Newton Arvin, who admired Sill’s probing intellect and sense of irony, condemned Sill with extravagant praise, declaring him one of the three important post-Civil War poets (the other two were Emily Dickinson and Sidney Lanier), yet a failure for not making fuller use of those attributes. Time has not borne out the former assertion, though Sill deserves credit for a score of truly fine poems, and for rejecting sentimentalism and easy piety.
Though you can see how carefully the words were weighed in this paragraph, the judgment seems, overall, unbalanced. I mean, if the writer really believes that Sill wrote a score of fine poems, he ought to be explaining why later readers have failed to care about them, not calling out the few who did for overstatement. And if Sill’s rejection of sentimentalism is indeed a strength, why are there so many sentimental poets alongside him? Of course, the explicit purpose of the anthology is not to rescue forgotten poets from neglect, but to understand — I kid you not — “how history has played its jokes” on their reputations. Overall, then, the effect of this tortured praise was to rouse my interest, then soothe it back to sleep. So I developed a kind of fondness for Sill, without ever taking the trouble to look into his work. Until recently.
As his dates indicate, Sill died young, and much of his work appeared posthumously. The reception was modest, but respectful. Collected editions appeared in 1900 and 1906 (of his prose first, then the poetry). A biography followed in 1915. Who knows what history would have made of him if World War One and modernism hadn’t intervened, rewriting the rules of success.
The poem I like best so far is “Field Notes,” and nature, as the title suggests, is something that interested Sill in general. There are seven essays on that theme at the start of his collected prose. The last of them, however, is less about nature than human nature. It’s ostensible subject is dawn, but the following wonderful paragraphs are the heart of the essay — a polemic on bedtime: Read the rest of this entry »
Paying Major Heed to Minor Poets
Or not minor, no, definitely not, just underappreciated. Or better: insufficiently understood …
A few days ago Ron Silliman linked to a recent post of mine, Paying Little Mind to Major Poets. Today he has a response (link here). It’s a thoughtful note, and I’m thankful to Ron for working through my remarks so carefully, even if he does focus on the effect (my insistence on the importance of Marianne Moore — and dislike of others — and the rewriting of history that proposes), ignoring what I said about the cause (reading’s affective resistances and attractions, themselves historicizable, and the potentially distorting effects they have on understanding). The short answer, though, is that Ron is right: I am, at bottom, hallucinating a world — a future world from which the past looks very different than it does today.
The issue for me is when such hallucinations, which is to say errors, become legitimate revisions of understanding. Is the dividing line purely subjective? Or is it a matter of polemical interpretation? Or something susceptible of verification? If the last, what else could this verification be, if not the work done as a result? For instance, if Language Poetry is a reading of the New York School in which Coolidge, Greenwald, and Mayer are, counter-intuitively, more central than Berrigan, Berkson, and Padgett, what might the test of that reading be, if not Language Poetry itself? (And if you think, as I do, that the first three names are as significant as the last three, then Language Poetry has gone far toward passing the test, even if you don’t think you like it.) [1]
But beyond the issue of error vs. understanding, there is a subsidiary issue of how. How is it that the line gets crossed? How does it happen that an eccentric personal preference becomes the eccentric preference for a whole subculture, and then, under certain circumstances, the central preference for culture at large? The most famous example of this unlikely trajectory is Eliot’s reevaluation of the metaphysical poets, which became a modernist preference, and then, by way of New Criticism, part of a new hegemonic theory of poetry. Was that hegemony a distortion, or a legitimate revision of understanding? Or can we have it both ways?
Those last questions are deeply interesting to me. They go to the very heart of my present interest in nineteenth-century American poetry. How could they not when I speak of that century as “The Age of Whitman and Dickinson,” even as I try to map a lost landscape in which Whitman was marginal and Dickinson invisible?
Can one accept the present’s view of the past and still inquire into the past’s own view of itself? Or to put this another way: Can one eat the fruits of distortion, and then — fortified — go out and chop down the tree? And still have fruit the next season? Probably not …
Or maybe so! If we throw away the core, letting the seeds take root …
Anyway, go read Ron’s response, if you haven’t already. (I love his analogy to birdwatching.)
◊
Regarding Moore herself: I’ve written before about her importance; the essay in which I did so (which incorporates, btw, a brief statement by Ron!) was published in Critics and Poets on Marianne Moore: “A Right Good Salvo of Barks,” edited by Linda Leavell, Cristanne Miller, and Robin G. Schulze. Much of the essay is available through Google Books (but not, alas, the pages with Ron’s statement; link here).
As an addendum to Ron’s note, though, let me add that the modernism I see with Moore at the center has nothing to do with her social relationships. I see her as the first American poet to make “the linguistic turn” (as it came to be known), and one who did so without ever reducing language to words and grammar. Rhetoric, she understood, is as intrinsic to language as any of the more material elements (such as letters and sounds); and though she did on occasion succumb to rhetoric — conceiving of readers in the old-fashioned way, as an audience to be swayed — her best work, composed with found language, demands a new kind of reader. In this sense, the difficulty of her work supports an entirely different pedagogical mission than that of Eliot or Pound.
◊
Note
1 [Back to text] I am thinking here of Ron Silliman’s anthology In the American Tree (1986), which includes Coolidge, Greenwald, and Mayer but not Berrigan, Berkson, or Padgett. That reading of the New York School was specific to a certain historical moment, though perhaps it would still hold true for Silliman and others who might have shared it. In any case, it is this notion of centrality (and others like it from my early education as a poet: Duncan’s insistence on H.D., Creeley’s insistence on Zukofsky, the Language Poets’ insistence on Stein) that I had in mind when I made my claim for Moore.
Reading in Bed
Oliver Wendell Holmes, from an 1883 essay on Burton’s Anatomy of Melancholy:
I did not read it to equip myself for “literary conversation,” but to predispose myself to somnolence; and if, as I hope, this article shall prove as effective in bringing about that result for the reader as the book was for myself, it will have fully answered my tamest expectations.
Fabius, if tears prevent thee not, survey


